<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>AhornTV™</title>
	<atom:link href="http://ahorntv.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ahorntv.com</link>
	<description>German program on OMNI TV</description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 May 2012 21:58:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Bill Reid Gallery (Haida Exhibition), GLOBE 2012,  8th Generation Vineyard</title>
		<link>http://ahorntv.com/2012/05/bill-reid-gallery-haida-exhibition-globe-2012-8th-generation-vineyard/</link>
		<comments>http://ahorntv.com/2012/05/bill-reid-gallery-haida-exhibition-globe-2012-8th-generation-vineyard/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 May 2012 18:26:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AhornTV</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ahorntv.com/?p=3675</guid>
		<description><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=uAX4u6rG4Xc Die aktuelle Ausstellung „That which makes us Haida – the Haida Language“ der Bill Reid Gallerie in Vancouver porträtiert die letzten verbliebenen Haida-Muttersprachler und dokumentiert die drei Dialekte dieser faszinierenden Sprache, die in Alaska, Old Massett und Skidegate beheimatet sind. Unser Moderator Mass Abedi hat sich mit Paula Fairweather von der Gallerie über die [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="float:left;margin-right: 10px;">
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=uAX4u6rG4Xc&#038;fmt=18">http://www.youtube.com/watch?v=uAX4u6rG4Xc</a></p>
</div>
<p>Die aktuelle Ausstellung <a href="http://www.billreidgallery.ca/Exhibition/CurrentExhibition.php" target="_blank">„That which makes us Haida – the Haida Language“</a> der <a href="http://www.billreidgallery.ca/" target="_blank">Bill Reid Gallerie</a> in Vancouver porträtiert die letzten verbliebenen Haida-Muttersprachler und dokumentiert die drei Dialekte dieser faszinierenden Sprache, die in Alaska, Old Massett und Skidegate beheimatet sind. Unser Moderator Mass Abedi hat sich mit Paula Fairweather von der Gallerie über die Ausstellung unterhalten.<span id="more-3675"></span><br />
Bernd und Stefanie Schales sind die Eigentümer und Betreiber des <a href="http://www.8thgenerationvineyard.com/home.php" target="_blank">„8th Generation“ Weingutes</a> imt Okanagan Valley. Die aus Rheinhessen stammenden Eheleute bauen seit 2003 B.C.-Wein für den lokalen Vertrieb an. Wir haben sie besucht und einige interessante Einblicke in den Produktionsablauf des Familienbetriebs bekommen.<br />
Unser Experte für Treibhausgasemissionen Svend Andersen war für uns auf der <a href="http://2012.globeseries.com/" target="_blank">Globe 2012</a> unterwegs und sprach mit einigen deutschen und schweizerischen Firmenvertretern über ihre Projekte, die sie auf der Messe präsentieren.</p>
<p>The current exhibition of the <a href="http://www.billreidgallery.ca/" target="_blank">Bill Reid Gallery</a> in Vancouver<a href="http://www.billreidgallery.ca/Exhibition/CurrentExhibition.php" target="_blank"> That which makes us Haida &#8211; the Haida Language</a> documents the last remaining fluent speakers of the Haida language and explores the three remaining dialects found in Alaska, Old Massett and Skidegate through portraits taken by Vancouver-based Farah Nosh over the last eight years and interviews with the last fluent speakers in these communities. Our host Mass Abedi spoke with the gallery’s representative Paula Fairweather.<br />
Bernd and Stefanie Schales are the owners of the <a href="http://www.8thgenerationvineyard.com/home.php" target="_blank">8th Generation Vineyard</a> located in the Okanagan Valley. The native Germans produce B.C. wine since 2003 for the local market. We made a visit and gained some interesting insights about the production process of the family enterprise.<br />
Greenhouse Gas Accountant Svend Andersen spoke with German and Swiss company representatives at the <a href="http://2012.globeseries.com/" target="_blank">GLOBE 2012</a> convention about their latest projects.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ahorntv.com/2012/05/bill-reid-gallery-haida-exhibition-globe-2012-8th-generation-vineyard/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fußball und Fankultur etablieren sich im Westen Nordamerikas &#8211; Den Deutschen sei Dank</title>
		<link>http://ahorntv.com/2012/05/fusball-und-fankultur-etablieren-sich-im-westen-nordamerikas-den-deutschen-sei-dank/</link>
		<comments>http://ahorntv.com/2012/05/fusball-und-fankultur-etablieren-sich-im-westen-nordamerikas-den-deutschen-sei-dank/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 May 2012 19:32:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AhornTV</dc:creator>
				<category><![CDATA[Soccer]]></category>
		<category><![CDATA[Sports]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ahorntv.com/?p=3501</guid>
		<description><![CDATA[Der freie Journalist Widar Wendt berichtet über seine Eindrücke von der MLS-Partie Seattle Sounders gegen LA Galaxy Profi-Fußball im Pazifischen Nordwesten hat sich etabliert – ganz ohne europäische Stars Die Begriffe „Fußball“ und „Deutschland“ gehören spätestens seit dem triumphalen deutschen Sieg bei der Weltmeisterschaft 1954 zusammen. Sepp Herbergers Nationalelf löste einen Fußballkult in Deutschland aus, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Der freie Journalist Widar Wendt berichtet über seine Eindrücke von der MLS-Partie <a href="http://www.soundersfc.com/" target="_blank">Seattle Sounders</a> gegen <a href="http://www.lagalaxy.com/" target="_blank">LA Galaxy</a></p>
<p><strong>Profi-Fußball im Pazifischen Nordwesten hat sich etabliert – ganz ohne europäische Stars</strong><br />
Die Begriffe „Fußball“ und „Deutschland“ gehören spätestens seit dem triumphalen deutschen Sieg bei der Weltmeisterschaft 1954 zusammen. Sepp Herbergers Nationalelf löste einen Fußballkult in Deutschland aus, der bis heute ungebrochen anhält. Vor meiner Reise an die Westküste Nordamerikas war mir nicht klar, dass Fußballsport mich bis in den pazifischen Nordwesten begleiten würde. Der wachsende Einfluss der Ballsportart ist kein reiner Zufall – und in Seattle gründet er auch auf seine deutschen Wurzeln.<span id="more-3501"></span><br />
Fußballbegeistert lasse ich Vancouver hinter mir. Die Whitecaps und ihre Fangruppe haben einen bleibenden Eindruck bei mir hinterlassen. Mit dem Greyhoundbus mache ich mich auf den Weg von Kanada in die Vereinigten Staaten und schaue gespannt der Fußballkultur in Seattle entgegen. Eng und etwas unbequem ist es im Linienbus, aber er bringt mich entlang des Highway 5 und mitten durch frühlingshafte Landschaften direkt ins Herz von Seattle.<br />
Ganz nah am Wahrzeichen der Stadt, dem Space Needle Aussichtsturm, verlasse ich bei heftigem Regen den Bus. Mein befreundeter Sportreporter Steve Clare holt mich vom Busterminal ab und wir werten noch auf der Fahrt zu seinem Haus meine kanadischen Fußballerlebnisse aus.<br />
<strong><br />
Bretzeln und Apfeltaschen zum Frühstück</strong><br />
Mittwochmorgen. Heute spielen die <a href="http://www.soundersfc.com/" target="_blank">Seattle Sounders</a> gegen <a href="http://www.lagalaxy.com/" target="_blank">LA Galaxy</a> im CenturyLink Field Stadion, dem größten Open Air Stadion im pazifischen Nordwesten. Der Himmel hat sich über Nacht aufgeklart und die Metropole erwacht. Die Prognose weist auf Sonnenschein für das Ligaspiel am Abend. Zunächst aber bin ich hungrig. Wie praktisch, dass in unmittelbarer Nähe zu meiner Unterkunft der „Kaffeeklatsch“ geöffnet hat.<br />
Die deutsche Bäckerei, die im vergangenen Jahr gegründet wurde, ist in der Nachbarschaft um den Lake Washington sehr beliebt. Die Inhaber, der Amerikaner Brian Hensley und die deutsche Auswanderin Annette Heide-Jessen, freuen sich über unseren Besuch.<br />
Auf Deutsch werden Steve und ich begrüßt und wir plauschen kurz miteinander, bevor der Duft heißer Apfeltaschen und frischer Bretzeln Kindheitserinnerungen im Haus meiner Großmutter wachruft.<br />
Deutsche Fußballtraditionen fern der Heimat<br />
Kaum Platz genommen, werfe ich einen Blick auf die Geschäfte auf der anderen Straßenseite des Lake City Way. Sofort fällt mir <a href="http://www.soccerspecialists.com/" target="_blank">„Schmetzer’s Sporthaus“</a><a href="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/05/IMG_2783.jpg"><img src="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/05/IMG_2783-300x224.jpg" alt="" title="Schmetzer&#039;s Sporthaus" width="300" height="224" class="alignright size-medium wp-image-3503" /></a> ins Auge, ein deutsches Sportgeschäft, dass seit 1975 von Nachfahren deutscher Einwanderer geführt wird. Nach dem Frühstück entschließe ich mich zu einer spontanen Schnuppertour. Neben Fanartikeln, wie Dortmund- und HSV-Schals, wird hier vor allem Profi-Bekleidung für Fußballspieler angeboten.<br />
Eine Bildergalerie gibt mir erste Hinweise auf die Geschichte der Familie Schmetzer und ihre Leidenschaft für Fußball, die sie erfolgreich nach Amerika transportierten. Wie mir ein Angestellter erklärt, fungiert ein Sohn des deutschen Auswanderers Walter Schmetzer, Walter Schmetzer Jr. als Geschäftsführer. Sein Bruder Brian ist seit 2009 Assistenztrainer der Seattle Sounders.<br />
Dass nordamerikanischer Profi-Fußball in Europa kaum wahrgenommen wird, ist eine traurige Tatsache. Gerade Deutschland sollte sich hier stärker engagieren, denn die deutschen Wurzeln und der deutsche Einfluss auf die Seattle Sounders sind unverkennbar.<br />
Neben Brian Schmetzer bilden Trainer Sigi Schmid, ein gebürtiger Baden-Württemberger, und Geschäftsführer Adrian Hanauer als Nachfahre deutscher Einwanderer die „German Connection“ des Vereins.</p>
<p><strong>Spielqualität statt <a href="http://www.davidbeckham.com/" target="_blank">“Beckham</a>-Effekt”</strong><br />
Zwei Stunden bleiben bis zum Spiel. Steve möchte mir unbedingt die Fankultur in Seattle zeigen und nimmt mich mit ins Temple, die Stammkneipe der Emerald City Supporters, der größten Fangruppe der Sounders. Anders als in Vancouver ist es hier lauter und rauer. Ich fühle mich sofort an deutsche Sportkneipen erinnert. An Billardtischen spielen junge Soundersfans, mit Bier und ohne und unterhalten sich lautstark über die Chancen ihrer Mannschaft gegen Los Angeles.<br />
Christian Grieb und Robby Branom haben Zeit für ein Interview. Als „Capo‘s“ der Emerald City Supporters ist es ihre Aufgabe, den Fangesang während des Spiels zu leiten – eine Tradition, die, wie mir Christian erklärt, amerikanischen Sportfans außerhalb des Fußballsports völlig fremd ist.<a href="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/05/Christian-Grieb.jpg"><img src="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/05/Christian-Grieb-300x199.jpg" alt="" title="Sounders Fananheizer: Christian Grieb" width="300" height="199" class="alignright size-medium wp-image-3505" /></a><br />
Anders als in orchestrierten und hollywoodgleichen Bühnenshows vor und während Football- und Baseballspielen sind es die Fußballfans, die aus eigener Kraft für Stimmung im Stadion sorgen. Daran mussten sich die „Soccerliebhaber“ zunächst gewöhnen, gibt mir Christian zu verstehen. Der aus dem Ruhrgebiet stammende Christian und sein amerikanischer Freund Robby haben die Tradition in ihrer Fangruppe ins Leben gerufen und stimmen einen ihrer Songs an.<br />
Es wird lauter im Temple als bekannt wird, dass David Beckham, der für LA Galaxy spielt, nicht nach Seattle kommen wird. Da ungeachtet dessen trotzdem vierzigtausend Fußballbegeisterte zum Ligaspiel im Stadion erscheinen, wird mir eines klar: der Einfluss europäischer Topspieler ist nur bis zu einem gewissen Maß verantwortlich für die wachsende Fußballbegeisterung an der amerikanischen Westküste.<br />
Sounders-Trainer Sigi Schmid erklärt treffend, dass die amerikanische Major League Qualität zeigt und die Menschen anfangen, dies zu begreifen. Als ich Christian frage, ob das Ende des Beckham-Effekts erreicht sei, antwortet dieser ohne zu zögern: „Der war bereits vorbei, bevor er richtig begonnen hat.“ Dass er mit seinem Statement genau richtig liegt, zeigt sich kurz darauf auf dem Spielfeld.</p>
<p><strong>Profis hinter und vor den Kulissen</strong><br />
Es ist 18 Uhr. Anstoß ist in einer Stunde. Anders als in Vancouver sind bereits viele Fans im Stadion eingetroffen. Steve stellt mich in der großen, verglasten Pressekabine seinen Kollegen vor, und ich nutze die Chance zu einem Smalltalk mit Kasey Keller, dem jetzigen Spielkommentator und früheren Torwart der Sounders. Im Vergleich zu Vancouvers Sportberichterstattung sind deutlich mehr Journalisten vor Ort, sicher auch wegen der Beliebtheit von LA Galaxy unter den spanischsprachigen Kaliforniern.<br />
Kurz nach sechs werde ich zum Spielfeldrand geführt, wo ich Adrian Hanauer, den Geschäftsführer der Seattle Sounders, zu einem exklusiven Interview treffe. Adrian ist sichtlich überrascht, dass ich als deutscher Reporter überhaupt über die Major League berichte. Offen und ehrlich bringt er auf den Punkt, dass die Qualität der Liga nicht nur an den Stars aus Übersee gemessen werden kann, sondern im gleichen Maß an der Mannschaftsleistung auf dem Spielfeld.<br />
Unterdessen treffen Christian, Robby und die anderen Mitglieder der Fangruppe letzte Vorbereitungen im Fanblock, um ordentlich für Stimmung zu sorgen.<br />
Zum Einzug ihrer Mannschaft klatschen tausende Soundersfans im Takt und der Fanblock schwenkt Fahnen und blau-grüne Flaggen mit dem Teamlogo.<br />
Kanonenfeuer ertönt zum Spielstart und Papierschlangen verteilen sich über die Zuschauerreihen, während die Sonne langsam über unseren Köpfen dem Nachthimmel weicht.<br />
Noch lange nach dem Anpfiff stehen viele Zuschauer vor den Sitzen und jubeln ihrer Mannschaft zu.<br />
Seattle spielt klasse, während Galaxy ohne Schlüsselspieler und Fansupport keine Chance hat<br />
Da Seattle in den letzten Heimspielen immer gegen Konkurrenten LA Galaxy verloren hat, ist anfangs ungewiss, wie dieses Match ausgeht. Ungeachtet der Abwesenheit von David Beckham, Torwart Josh Saunders und weiteren Schlüsselspielern legt Galaxy in den ersten zehn Minuten ein passables Spiel vor und hat den größeren Ballbesitz.<br />
Doch nach und nach kommen die Sounders in Fahrt und sorgen mit Torchancen und Stürmer Eddie Johnson für schnelles Spiel. Während der österreichische Torwart Michael Gspurning sein Tor im Griff hat, gelingt Johnson in der 38. Minute das erste Tor des Spiels. Spätestens jetzt ist Galaxy nervös und die Anspannung nimmt zu.<br />
Während der Pause ist die Verwunderung in den Gesichtern vieler Reporter in der Pressekabine deutlich anzusehen, als sich Seattles Ersatztorwart Brian Meredith aufwärmt. Mit Beginn der zweiten Halbzeit wechselt Sigi Schmid Gspurning durch Meredith aus, da sich erster eine Hüftverletzung zugezogen hat. Grund zur Panik müssen die Anhänger von Seattles Mannschaft trotz des ungeplanten Wechsels nicht haben.<a href="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/05/SSFCvLAG-_MikeRussellFoto-24.jpg"><img src="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/05/SSFCvLAG-_MikeRussellFoto-24-300x199.jpg" alt="" title="Seattle&#039;s Torwart hält seinen Kasten sauber" width="300" height="199" class="alignright size-medium wp-image-3506" /></a><br />
Meredith versteht sein Handwerk und der kolumbianische Stürmer Fredy Montero platziert in der dritten Spielminute nach der Pause das zweite Tor für die Sounders sicher im Tor von Galaxy.<a href="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/05/SSFCvLAG-_MikeRussellFoto-16.jpg"><img src="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/05/SSFCvLAG-_MikeRussellFoto-16-300x199.jpg" alt="" title="Ein Seattle Angreifer beim Torschuss" width="300" height="199" class="alignright size-medium wp-image-3507" /></a> Johnson erarbeitet sich weitere Torchancen direkt im Anschluss und Los Angeles wechselt sofort zwei Spieler ein, doch es ist bereits zu spät. Der Fansupport zum Heimspiel der Sounders und die Spielqualität von Schmids Mannschaft zeigt unmissverständlich, wer hier das Rennen macht. Mit einem sauberen 2:0 und mehr als einem Grund zum Feiern marschieren die Soundersfans vom Stadion zurück ins Temple.</p>
<p><strong>Im pazifischen Nordwesten wird Fußball gelebt</strong><br />
„Nach dem Spiel ist vor dem Spiel“, sagte einst Sepp Herberger. Dies gilt auch für die Sounders. Auf dem Rückweg vom Stadion bringe ich Steve meinen Dank zum Ausdruck, dass er mich zum Spiel nach Seattle eingeladen hat. In zwei Tagen habe ich eine Fußballkultur kennenlernen dürfen, die weit mehr ist als der neueste amerikanische Trend.<br />
Die Major League des nordamerikanischen Fußballsports existiert nicht nur, sondern sie lebt mit ihren Spielern und Fangemeinden. Insbesondere im pazifischen Nordwesten – zwischen Portland, Seattle und Vancouver – entwickelt sich eine Leidenschaft für den Ballsport und das nächste Spiel lässt nicht lange auf sich warten.</p>
<p><em>„Wir müssen verstärkt Weltklassespieler ausbilden, die in der Bundesliga und der LaLiga (erste spanische Liga) erfolgreich sind. Dann erst werden uns die Menschen auf der ganzen Welt glauben, dass auch wir eine Fußballnation sind“</em>, kommentierte Adrian Hanauer diesbezüglich.</p>
<p>Wenn sich die gebotene Spielqualität, die hohe Moral der Spieler und Verantwortlichen sowie die wachsende Unterstützung aus den Fangemeinden konsequent fortsetzt, ist Europa gezwungen, in naher Zukunft die Kameras endlich Richtung Nordamerika auszurichten.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ahorntv.com/2012/05/fusball-und-fankultur-etablieren-sich-im-westen-nordamerikas-den-deutschen-sei-dank/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>GLOBE 2012, Art Deco Chic Gala, Frag Mutti</title>
		<link>http://ahorntv.com/2012/05/globe-2012-art-deco-chic-gala-frag-mutti/</link>
		<comments>http://ahorntv.com/2012/05/globe-2012-art-deco-chic-gala-frag-mutti/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 May 2012 17:54:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AhornTV</dc:creator>
				<category><![CDATA[City of Vancouver]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ahorntv.com/?p=3492</guid>
		<description><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=HAIsxJYf9Pk Auf der GLOBE 2012 führte unser Hamburger Experte für Treibhausgasemissionen Svend Andersen für uns ein Interview mit Herb Feischl von der Western Bioheat Corporation über die effizientere Nutzung erneuerbarer Energien und die ausbaufähige Verwendung von Hackschnitzeln als Brennstoff in Kanada. Des Weiteren haben wir die österreichischen und polnischen Pavillons für euch besucht und uns [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="float:left;margin-right: 10px;">
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=HAIsxJYf9Pk&#038;fmt=18">http://www.youtube.com/watch?v=HAIsxJYf9Pk</a></p>
</div>
<p>Auf der <a href="http://2012.globeseries.com/" target="_blank"></a><a href="http://2012.globeseries.com/" target="_blank">GLOBE 2012</a> führte unser Hamburger Experte für Treibhausgasemissionen Svend Andersen für uns ein Interview mit Herb Feischl von der <a href="http://westernbioheat.com/" target="_blank">Western Bioheat Corporation</a> über die effizientere Nutzung erneuerbarer Energien und  die  ausbaufähige Verwendung von Hackschnitzeln als Brennstoff in Kanada. Des Weiteren haben wir die österreichischen und polnischen Pavillons für euch besucht und uns mit ihren Vertretern über die Entwicklung beider Länder in der Umwelttechnologie und ihren wachsenden Einfluss auf den kanadischen Markt unterhalten.<span id="more-3492"></span><br />
Wir haben für euch die Art Deco Chic Gala im <a href="http://museumofvancouver.ca/" target="_blank"></a><a href="http://museumofvancouver.ca/" target="_blank"></a>Museum of Vancouver besucht. Dort werden in der aktuellen Ausstellung Gegenstände ausgestellt, die Einwanderer von 1900-1980 mit nach Kanada gebracht haben und somit in die hiesige Kultur eingeführt haben. Im Speziellen werden momentan Kleider aus Paris aus den 20er und 30er Jahren ausgestellt, die die Modewelt nachhaltig beeinflusst haben. Claus Jahnke und Ivan Sayers, Kuratoren der Art Deco Chic präsentieren für AhornTV einige ausgewählte Stücke.<br />
In der neuen Episode unserer  <a href="http://www.frag-mutti.de/" target="_blank"></a><a href="http://www.frag-mutti.de/" target="_blank">„</a>Frag Mutti“-Reihe gibt es einen guten Tipp, wie man am besten lästige festgeklebte Kaugummis ohne Rückstände entfernen kann.</p>
<p>At the <a href="http://2012.globeseries.com/" target="_blank"></a><a href="http://2012.globeseries.com/" target="_blank">GLOBE 2012 convention</a>, Greenhouse Gas Accountant Svend Andersen speaks with Herb Feischl from the western bioheat corp. about the more efficient usage of renewable energy systems and the utilization of wood chips as a fuel in Canada. Furthermore we visit the pavilions of Austria and Poland and their spokespersons tell us about the development of their countries in the environmental technologies and their increasing impact on the Canadian market.<br />
We attend the Art Deco Chic Gala held by the <a href="http://museumofvancouver.ca/" target="_blank"></a><a href="http://museumofvancouver.ca/" target="_blank"></a>Museum of Vancouver. Their current exhibition displays memorabilia from 1900-1980 brought to Canada by immigrants which became part of the Canadian Culture. A specific part of the exhibition is the showcase of dresses from Paris from the 1920’s and 1930’s which had an enormous influence on the world of fashion. Curators Claus Jahnke and Ivan Sayers flaunt some well-chosen dresses for AhornTV.<br />
 The newest Episode of our <a href="http://www.frag-mutti.de/" target="_blank">“Ask mommy”-series</a> reveals how you can easily get rid of a sticky chewing gum.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ahorntv.com/2012/05/globe-2012-art-deco-chic-gala-frag-mutti/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>AhornTV presents a selection of documentaries with a German angle shown @DOXA (Win Tickets)</title>
		<link>http://ahorntv.com/2012/05/ahorntv-presents-a-selection-of-documentaries-with-a-german-angle-shown-doxa-win-tickets/</link>
		<comments>http://ahorntv.com/2012/05/ahorntv-presents-a-selection-of-documentaries-with-a-german-angle-shown-doxa-win-tickets/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 May 2012 21:35:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>KDB</dc:creator>
				<category><![CDATA[City of Vancouver]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Events]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ahorntv.com/?p=3382</guid>
		<description><![CDATA[AhornTV’s DOXA picks with a German angle German-born Rosie Dransfeld’s powerful new film Who Cares enters the gritty and dangerous world of Edmonton’s sex trade workers, where women are caught in a heartbreaking cycle of addiction, violence and prostitution. Courtney, Shelly and Nancy drop into the Reno Pub to get out of the cold, shoot [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>AhornTV’s<a href="http://www.doxafestival.ca/" target="_blank"> DOXA</a> picks with a German angle</p>
<p>German-born Rosie Dransfeld’s powerful new film <a href="http://www.doxafestival.ca/festival/films/who_cares" target="_blank"><em>Who Cares</em></a> enters the gritty and dangerous world of Edmonton’s sex trade workers, where women are caught in a heartbreaking cycle of addiction, violence and prostitution.<a href="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/04/IMG_0009.jpg"><img src="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/04/IMG_0009-300x201.jpg" alt="" title="German-born filmmaker Rosie Dransfeld" width="300" height="201" class="alignleft size-medium wp-image-3383" /></a> Courtney, Shelly and Nancy drop into the Reno Pub to get out of the cold, shoot a game of pool and swap stories with the bartender about their lives and their dreams of going straight.<span id="more-3382"></span><!--more--> In this post-Pickton era, where the unthinkable is a gruesome reality, out on the streets women voluntarily provide DNA samples to an RCMP task force investigating the unsolved murders of women so their next of kin can be notified if the worst should happen. Who Cares is produced by Bonnie Thompson at the <a href="http://www.nfb.ca/" target="_blank">National Film Board of Canada</a>. </p>
<p>Short interview with Director Rosie Dransfeld:<a href="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/04/whocares.jpg"><img src="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/04/whocares.jpg" alt="" title="Szene aus dem Fim Who Cares" width="245" height="170" class="alignleft size-full wp-image-3398" /></a><br />
<strong>-Your DOXA entry <em>Who cares</em> follows three female sex trade workers on the streets of Edmonton, Alberta. How difficult was it to get access to the protagonists and how small was your film team?</strong></p>
<p>The women on the streets live in permanent danger. It&#8217;s very much like being in a<br />
war zone. They have outstanding survival skills and are constantly watching out for<br />
any kind of danger. So if you approach them they will sense right away if you&#8217;re<br />
honest. If you have pre-conceptions or hidden agendas they most likely will not talk<br />
to you. My film crews are always very small, just the cinematographer, sound<br />
recordist and myself. Otherwise you will not gain the intimate access that is so<br />
typical for my docs. However, this style of filmmaking is very challenging for the<br />
crew. We work without lighting, which means that the cinematorgrapher has to be<br />
very creative dealing with natural light. And the sound recordist has to react very<br />
quickly to often not ideal situations and get the best sound possible against all odds.<br />
Not every team can actually do this kind of filming. I feel very lucky that I have in<br />
Edmonton such capable devout people to work with.</p>
<p><strong>-At some points in the film, a young woman named Courtney speaks straight into the camera. Why this change of style?<br />
</strong><br />
From the beginning Courtney has been very dedicated to be part of this film. She<br />
wants to help other women on the streets. And since she is very smart she very<br />
quickly developed a sense of what answers I was looking for. So she started &#8216;feeding the<br />
lines&#8217;. I noticed very quickly that we wouldn&#8217;t get authenticity from her if we<br />
continued to film her the traditional way. So I offered her to film herself, hoping that<br />
this way she would find her own voice. And she did. Her footage maybe shaky at<br />
times, but it is very insightful and moving.<br />
<strong><br />
-How would you describe your film style, cinéma vérité, to our readers?</strong></p>
<p>Cinéma vérité is perhaps the most challenging film style in documentary. The films<br />
are usually character driven, without narration, following in their story telling style the<br />
classic structure of drama &#8230; Something is at stake, the characters are facing a<br />
conflict they need to solve. These stories are intertwined, all moving forward to the<br />
main story line until the finale. So one could say that cinema verite looks and feels<br />
like unscripted drama.</p>
<p><strong>-An Edmonton police officer in your film states that, sadly, the KARE project does not make women safer – it only makes police work easier after a kidnapping or homicide. Did your work, the film, change something in the protagonists’ lives? </strong></p>
<p>Sadly not much has changed. Courtney, who has been clean and off the streets for some years, fees empowered in some ways, but the many health issues she has to deal with on a daily basis, make it difficult for her to move forward. Her biggest issue is the severe post-traumatic stress disorder. &#8220;I so much yearn to become a balanced person, grow up, get rid of my nightmares. It often seems like an impossible task. Sadly I haven&#8217;t had contact with Shelly and Nancy for a while. I can only hope that they are doing well. </p>
<p><strong>-You started your career in Germany. Now you are a Gemini-Awarded documentary filmmaker in Canada. What is for you the largest difference between working in Germany and Canada? </strong></p>
<p>In Europe my colleagues and I have always been jealous of Canada, the land of documentary. No other country was in higher regard for this type of filmmaking than Canada. So it was very exciting in the first years to come and work here. Sadly, since the Harper government is in charge, funding for documentaries has drizzled down to such a low that one can&#8217;t seriously talk about an industry anymore. At a time when documentaries are gaining more attention and accolades, Canada is diminishing an art form that has noted Canadians as being world leaders. It&#8217;s very sad. If this downfall continues I may have to leave the country in order to make a living. </p>
<p><em>Who Cares</em> will be screened on: Wednesday May 9, 7:00 pm at the Vancity Theatre. If you want to get a short impression for yourself you should watch the <a href="http://www.nfb.ca/film/who_cares_trailer/" target="_blank">trailer</a>.  </p>
<p>Other films with a German angle are: </p>
<p>-AhornTV film reporter Katja’s top pick: Italy, <a href="http://www.doxafestival.ca/festival/films/italy" target="_blank"><em>Love it or Leave it</em>!</a> (Gustav Hofer and Luca Ragazzi, Italy, 2011, 75 mins)<a href="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/04/loveit.jpg"><img src="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/04/loveit-209x300.jpg" alt="" title="Italy - Love it or Leave it" width="209" height="300" class="alignleft size-medium wp-image-3384" /></a> Though listed as an Italian film, a large part of the budget seems to be financed by German public TV. No wonder, as this a story about a gay couple (one of them German-speaking from South-Tyrol) on the brink of moving to Berlin. Before leaving the country, they embark on a 6-month trip through Italy to rekindle their love for the il bel paese, discovering curiosities like a fascist souvenir shop, geriatric Berlusconi fans and Silicy’s gargantuan architectural ruins. Hilarious and heartbreaking!<br />
Sat. May 5 at 4:00 pm Pacific Cinématèque </p>
<p>-<a href="http://www.doxafestival.ca/festival/films/abendland" target="_blank"><em>Abendland</em></a>: (Nikolaus Geyrhalter, Austria, 2011, 88 mins) This beautiful, well-edited panorama of European nocturnal activities should only be seen on the big screen.<a href="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/04/abendland.jpg"><img src="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/04/abendland.jpg" alt="" title="Feiern auf dem Oktoberfest" width="245" height="170" class="alignleft size-full wp-image-3385" /></a> Filmed in wide, long shots, director Nikolaus Geyrhalter shows us 88 minutes of “Tableaux vivants”-situations. Highlights: the segments inside a Munich Oktoberfest tent, a shooting range practice of Germany’s Federal Criminal Police/BKA and a hidden camera in a brothel.<br />
 Fri. May 11 at 9:00 pm Pacific Cinématèque</p>
<p><a href="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/05/kinder.jpg"></a>  <a href="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/05/kinder.jpg"></a> (Bettina Büttner, Germany, 2011, 65 mins)Shot in an all-boys group home in Southern Germany, this black-and-white doc follows two ten-year olds with a troubled past. Though the filmmaker never reveals what actually happened to the children and there is no explicit narrator, the children’s play situations (e.g. mimicking pornographic and violent scenes) are quite disconcerting.<a href="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/05/kinder.jpg"><img src="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/05/kinder.jpg" alt="" title="Kinder" width="245" height="170" class="alignleft size-full wp-image-3448" /></a> This film is an excellent choice for anybody interested in psychology and/or working with troubled youth.<br />
Fri. May 11 at 8:00 pm Vancity Theatre</p>
<p> -<a href="http://www.doxafestival.ca/festival/films/keepsakes" target="_blank"><em>The Photographer’s Wife</em></a> (Philip Widmann and Karsten Krause, Germany, 2011, 29 mins) -A Screener of this promising short was not available – here Doxa’s preview: An impassioned excavation of Eugen Gerbert’s personal photo archive: mostly elegant pictures of Gerti—his wife, muse, and “life’s fulfilment”—during their innumerable sun-soaked holidays to the Dolomites, Italy, Paris and elsewhere across the span of 40 years.<a href="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/05/shorts-keepsakes.jpg"><img src="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/05/shorts-keepsakes.jpg" alt="" title="Szene aus the Photographer&#039;s Wife" width="245" height="170" class="alignleft size-full wp-image-3422" /></a> The amorous photographs, bringing with them a tidal wave of bittersweet reminiscences, are intercut with interviews with Gerti and are overlaid with extracts from Eugen’s diary.<br />
 Thu. May 10 at 6:00 pm Pacific Cinématèque </p>
<p><em><a href="http://www.doxafestival.ca/festival/films/substance" target="_blank">The Substance – Albert Hofmann’s LSD</a></em> (Martin Witz, Switzerland/Germany, 2011, 89 mins) In the spring of 1943, Swiss chemist Albert Hofmann made a mindboggling discovery—just one drop changes everything! The Substance investigates Hofmann’s troubled relationship with his “problem child”: LSD.<a href="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/05/substance.jpg"><img src="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/05/substance.jpg" alt="" title="The Substance" width="245" height="170" class="alignleft size-full wp-image-3424" /></a> Swiss director Martin Witz researches how the how the drug escaped from psychiatric wards in the 1960s and exploded onto San Francisco’s Haight-Ashbury neighbourhood. Even the US army experienced with turning the drug into a weapon. Apart from well-researched archival footage, the film’s core is an interview with the 100-year old Hofmann, who was clearly pained by what happened to his “miracle drug”.<br />
 Tue. May 8 at 3:45 pm Pacific Cinématèque </p>
<p>AhornTV raffles four tickets each for the films The Substance &#8211; Albert Hofmann&#8217;s LSD, Abendland, KEEPSAKES and Kinder. Write to gewinnspiel@abcofilm.com and we will notify the winners shortly.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ahorntv.com/2012/05/ahorntv-presents-a-selection-of-documentaries-with-a-german-angle-shown-doxa-win-tickets/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vancouver International Wine Fest, Calgary Stampede, AhornTV&#8217;s DOXA Pics</title>
		<link>http://ahorntv.com/2012/05/vancouver-international-wine-fest-calgary-stampede-ahorntvs-doxa-pics/</link>
		<comments>http://ahorntv.com/2012/05/vancouver-international-wine-fest-calgary-stampede-ahorntvs-doxa-pics/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 May 2012 21:21:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AhornTV</dc:creator>
				<category><![CDATA[Rodeo]]></category>
		<category><![CDATA[Show]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ahorntv.com/?p=3473</guid>
		<description><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=w16GxwNQJJk In der aktuellen Folge von AhornTV waren wir auf dem „Vancouver Playhouse International Wine House Festival“. Weinliebhaber und Experte John Hayto machte mit uns einen Rundgang über die Ausstellung und verköstigt für uns seine Lieblingsweine. Bei der mittlerweile vierunddreißigsten Auflage des beliebten Events präsentieren 180 Weingüter über 1700 verschiedene Weine. Unsere Redakteurin Katja De [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="float:left;margin-right: 10px;">
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=w16GxwNQJJk&#038;fmt=18">http://www.youtube.com/watch?v=w16GxwNQJJk</a></p>
</div>
<p>In der aktuellen Folge von AhornTV waren wir auf dem <a href="http://www.playhousewinefest.com/" target="_blank">„Vancouver Playhouse International Wine House Festival“</a>. Weinliebhaber und Experte John Hayto machte mit uns einen Rundgang über die Ausstellung und verköstigt für uns seine Lieblingsweine. Bei der mittlerweile vierunddreißigsten Auflage des beliebten Events präsentieren 180 Weingüter über 1700 verschiedene Weine.<span id="more-3473"></span><br />
Unsere Redakteurin Katja De Bock bringt euch ihre drei persönlichen Favoriten des vom 04.-13. Mai in Vancouver anstehenden Dokumentarfilmfestivals<a href="http://www.doxafestival.ca/" target="_blank"> DOXA</a> näher. „LoveMEATender“ nimmt die teilweise grausamen Zustände der Fleischindustrie in Belgien und Frankreich unter die Lupe. „United States of Africa“ handelt von senegalesischen Rappern, die als gemeinsames Ziel haben, Afrika zu vereinen. In der deutsch-italienischen Co-Produktion „Italy – Love it or Leave it“ reist ein schwules Pärchen durch Italien, um festzustellen, ob sie weiterhin dort leben wollen oder ob sie nach Berlin umziehen sollen.<br />
Beim Countdown für das <a href="http://www.calgarystampede.com/" target="_blank">Calgary Stampede Centennial</a> haben wir ein interessantes Interview mit der amtierenden “Indian Princess” Amelia Crowshoe geführt, die uns Einblicke in die verschiedenen Kulturen des Festivals und ihre persönlichen Erfahrungen mit der Calgary Stampede gewährt. Außerdem unterhielten wir uns mit Bruce Graham, dem Präsidenten und CEO des „Calgary Economic Development“ über die boomende Wirtschaft Calgarys und die wichtigen Kontakte zum Exportweltmeister Deutschland. Das Hotel Arts verbindet auf einzigartige Weise die Atmosphäre der Contemporary Art mit dem Flair eines charmanten Hotels. Fraser Abbott von der Hotel Arts Group berichtet uns über das Konzept des Hotels im Herzen Calgarys.</p>
<p>In the current AhornTV episode we visit the <a href="http://www.playhousewinefest.com/" target="_blank">„International Playhouse Wine House Festival“</a>. Wine enthusiast and expert John Hayto takes a walk with us through the Exposition and tries his favorite wines. The popular event exists since 1979 and this year 180 wineries represent over 1,700 different wines at the festival.<br />
Our Creative Producer Katja De Bock presents her three favorite films of the upcoming documentary film festival <a href="http://www.doxafestival.ca/" target="_blank">DOXA</a>. “LoveMEATender” shows the poor conditions in the Belgian and the French meat industry. “United States of Africa” deals with the story of Senegalese rappers who chase for their common goal, to unite Africa. “Italy – Love it or Leave it” tells the story of a gay couple travelling through Italy to find out if they should stay in Italy or move to Berlin.<br />
At the <a href="http://www.calgarystampede.com/" target="_blank">Calgary Stampede Centennial</a> Countdown, we speak with the lovely “Indian Princess” of the festival, Amelia Crowshoe. She tells us about the many different cultures who represent their countries at the Stampede. Furthermore, she shares her personal experiences from the event with us. In addition, we interviewed Bruce Graham, President and CEO of the Calgary Economic Development, about the booming economy in Calgary and the important business contacts to Germany. The Art hotel is the first boutique style hotel which focuses on renewing both the business and recreational spirit. Art Hotel Director Fraser Abott reports us about the concept and the history of the hotel.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ahorntv.com/2012/05/vancouver-international-wine-fest-calgary-stampede-ahorntvs-doxa-pics/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DOXA  documentary film festival, GLOBE 2012, Calgary Stampede</title>
		<link>http://ahorntv.com/2012/04/doxa-documentary-film-festival-globe-2012-calgary-stampede/</link>
		<comments>http://ahorntv.com/2012/04/doxa-documentary-film-festival-globe-2012-calgary-stampede/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2012 18:19:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AhornTV</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Economy]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[German Language Television]]></category>
		<category><![CDATA[Media]]></category>
		<category><![CDATA[Politik]]></category>
		<category><![CDATA[Ahorn TV]]></category>
		<category><![CDATA[AhornTV]]></category>
		<category><![CDATA[Brishkay Ahmed]]></category>
		<category><![CDATA[Calgary Stampede]]></category>
		<category><![CDATA[Deutsche in Kanada]]></category>
		<category><![CDATA[documentary]]></category>
		<category><![CDATA[Dorothy Woodend]]></category>
		<category><![CDATA[DOXA]]></category>
		<category><![CDATA[Environment]]></category>
		<category><![CDATA[environmental Engagement]]></category>
		<category><![CDATA[Film Festival]]></category>
		<category><![CDATA[filmmakers]]></category>
		<category><![CDATA[Generalkonsul Vancouver]]></category>
		<category><![CDATA[German TV]]></category>
		<category><![CDATA[Germans in Canada]]></category>
		<category><![CDATA[GLOBE]]></category>
		<category><![CDATA[Hermann Sitz]]></category>
		<category><![CDATA[Kevin Eastwood]]></category>
		<category><![CDATA[Mass Abedi]]></category>
		<category><![CDATA[politisch]]></category>
		<category><![CDATA[Programmdirektor]]></category>
		<category><![CDATA[Programming director]]></category>
		<category><![CDATA[Schweizer Botschafter Ottawa]]></category>
		<category><![CDATA[solar power]]></category>
		<category><![CDATA[Swiss]]></category>
		<category><![CDATA[Switzerland]]></category>
		<category><![CDATA[Ulrich Leher]]></category>
		<category><![CDATA[Vancouver]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ahorntv.com/?p=3349</guid>
		<description><![CDATA[Das Dokumentarfilm-Festival DOXA findet vom 04.-13. Mai in Vancouver statt. AhornTV war bei der Pressekonferenz dabei und hat sich mit Programmdirektorin Dorothy Woodend über das Event und ihre diesjährigen persönlichen Lieblingsfilme unterhalten. Die kanadischen Filmemacher Kevin Eastwood und Brishkay Ahmed geben einen Einblick über ihre aktuellen Projekte, die auf der DOXA Premiere feiern werden. Die [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe width="585" height="329" src="http://www.youtube.com/embed/6rMBE-nAZT4?fs=1&#038;feature=oembed" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>Das Dokumentarfilm-Festival <a href="http://www.doxafestival.ca/" target="_blank">DOXA</a> findet vom 04.-13. Mai in Vancouver statt. AhornTV war bei der Pressekonferenz dabei und hat sich mit Programmdirektorin Dorothy Woodend über das Event und ihre diesjährigen persönlichen Lieblingsfilme unterhalten.<span id="more-3349"></span> Die kanadischen Filmemacher Kevin Eastwood und Brishkay Ahmed geben einen Einblick über ihre aktuellen Projekte, die auf der DOXA Premiere feiern werden.<br />
Die <a href="http://2012.globeseries.com/" target="_blank">GLOBE 2012</a> ist seit 1990 einer der nachhaltigsten und wichtigsten Umweltkonferenzen weltweit. Dieses Jahr fand sie in Vancouver statt. Unser Moderator Mass Abedi war vor Ort und führte mit dem deutschen Generalkonsul Hermann Sitz ein Gespräch über das Engagement der deutschen Regierung in Umweltfragen und die Vorteile der Partnerschaft mit Kanada. Der Schweizer Botschafter Ulrich Lehner gibt interessante Neuigkeiten über die Entwicklungspotentiale der Solarenergie preis.<br />
Die <a href="http://www.calgarystampede.com/" target="_blank">Calgary Stampede</a>, das weltweit größte Rodeo- und Planwagen-Event, feiert in diesem Jahr sein einhundertjähriges Jubiläum. Wir haben für euch bei der Countdown Veranstaltung Stimmen der Einheimischen und die einmalige Atmosphäre eingefangen.</p>
<p>The documentary film festival <a href="http://www.doxafestival.ca/" target="_blank">DOXA</a> will be held in Vancouver from May 04th –May 13th. AhornTV attended the media launch and spoke with DOXA Programming Director Dorothy Woodend about the upcoming event and her favorite movies at this year’s edition. Furthermore, Canadian filmmakers Kevin Eastwood and Brishkay Ahmed promoted their latest films which will be showcased at DOXA.<br />
The <a href="http://2012.globeseries.com/" target="_blank">GLOBE 2012 Conference</a> is one of the largest business summits about sustainability. This year it was held in Vancouver and our host Mass Abedi spoke with the German Consul General Hermann Sitz about the enviromental engagement of the German government and the cooperation with Canada. Swiss ambassador Ulrich Lehner promotes the development of solar power in Switzerland.<br />
The <a href="http://www.calgarystampede.com/" target="_blank">Calgary Stamped</a>e, the world’s largest Rodeo Event, celebrates its 100th anniversary this year. We caught the atmosphere and collected statements from enthusiastic Calgarians.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ahorntv.com/2012/04/doxa-documentary-film-festival-globe-2012-calgary-stampede/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Der Aufstieg des Fußballs in Kanada &#8211; Ein Einblick in die glitzernde Welt der Major League Soccer</title>
		<link>http://ahorntv.com/2012/04/der-aufstieg-des-fusballs-in-kanada-ein-einblick-in-die-glitzernde-welt-der-major-league-soccer/</link>
		<comments>http://ahorntv.com/2012/04/der-aufstieg-des-fusballs-in-kanada-ein-einblick-in-die-glitzernde-welt-der-major-league-soccer/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Apr 2012 23:05:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AhornTV</dc:creator>
				<category><![CDATA[Events]]></category>
		<category><![CDATA[Media]]></category>
		<category><![CDATA[Soccer]]></category>
		<category><![CDATA[Sports]]></category>
		<category><![CDATA[Vancouver]]></category>
		<category><![CDATA[Ahorn TV]]></category>
		<category><![CDATA[AhornTV]]></category>
		<category><![CDATA[Fussball]]></category>
		<category><![CDATA[Journalist]]></category>
		<category><![CDATA[Mass]]></category>
		<category><![CDATA[Mass Abedi]]></category>
		<category><![CDATA[MLS]]></category>
		<category><![CDATA[Prost Amerika]]></category>
		<category><![CDATA[Sport]]></category>
		<category><![CDATA[Vancouver Whitecaps]]></category>
		<category><![CDATA[Widar Wendt]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ahorntv.com/?p=3254</guid>
		<description><![CDATA[Über seinen Ausflug in die Welt des nordamerikanischen Major League Fußball berichtet der freie Journalist Widar Wendt Professioneller Fuβballsport in Nordamerika rangiert auf hohem Niveau „Fußball ist unser Leben.“ Den gleichnamigen deutschen Kinofilm (1999) mit Uwe Ochsenknecht in der Hauptrolle habe ich immer dann vor Augen, wenn ich mit anderen Sportreportern über die Bedeutung des [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Über seinen Ausflug in die Welt des nordamerikanischen <a href="http://www.mlssoccer.com/" target="_blank">Major League</a> Fußball berichtet der freie Journalist Widar Wendt <span id="more-3254"></span></p>
<p><strong>Professioneller Fuβballsport in Nordamerika rangiert auf hohem Niveau</strong><br />
„Fußball ist unser Leben.“ Den gleichnamigen deutschen Kinofilm (1999) mit Uwe Ochsenknecht in der Hauptrolle habe ich immer dann vor Augen, wenn ich mit anderen Sportreportern über die Bedeutung des Fußballsports in Europa diskutiere. Die liebevoll erzählte Satire, in der Ochsenknecht einen Fußballfanatiker spielt, dessen Welt sich vor allem um den Club und kaum um die Familie dreht, parodiert die Hingabe zum Fußballvereinswesen mit einem Augenzwinkern und untermauert zugleich subtil die besondere Stellung des Fußballsports für die Deutschen.<br />
Um die Routine des Alltags hinter mir zu lassen und im Urlaub zu entspannen, wählte ich den Westen Kanadas zum Reiseziel. Als ich im Flieger von London nach Vancouver Platz genommen hatte, ahnte ich nicht, dass mich auch hier der Fußballsport begleiten würde. Bisher war ich irrtümlich davon ausgegangen, dass die Kanadier sich nur für Eishockey und die Amerikaner für Football und Baseball begeistern könnten. Fußballvereine gab es zwar, aber das konnte hier doch keine große Sache sein. Weit gefehlt&#8230;</p>
<p><strong>Begegnungen im Flieger</strong><br />
Bereits im Flugzeug hätte mir die Begegnung mit meinem indisch-kanadischen Sitznachbarn Shahbaaz Singh (22) zeigen müssen, dass Fußball in Kanada und den Vereinigten Staaten angekommen ist. Wir unterhielten uns stundenlang über Spieltechniken und unsere Lieblingsmannschaften und Shahbaaz freute sich sehr, zum Heimspiel der Vancouver Whitecaps zurück in Vancouver zu sein. Zu dem Zeitpunkt war mir nicht klar, dass ich selber vier Tage nach der Begegnung im Flieger im Presseraum des Stadions sitzen und ein Spiel der Major League, der wichtigsten nordamerikanischen Fußballliga, live verfolgen und kommentieren würde.<br />
Der Vorteil eines freien Journalisten ist der, dass er auch im Urlaub im Ausland und in jeder sonstigen Freizeitsituation die Chance ergreifen kann, einer interessanten Geschichte auf die Spur zu kommen und einen Bericht zu schreiben. So wollte ich ursprünglich drei Wochen an der pazifischen Westküste abschalten und bin nun doch mitten im Trubel eines großen Fußballevents gelandet. Eine grandiose Erfahrung, wie sich zeigen sollte.</p>
<p><strong>“Vorglühen“ im Irish Pub</strong><br />
Am Nachmittag vor dem Spiel treffe ich mich mit den Vancouver Southsiders, der Fangruppe der Whitecaps, in ihrem Stammlokal, dem Irish Pub Doolins, um mir ein Bild von der nordamerikanischen Fankultur zu machen. Ausschreitungen wie bei Spielen des deutschen Zweitligisten Hansa Rostock habe ich nicht erwartet, aber raue Sitten wie bei St. Pauli wären zumindest denkbar. Mit einem derart herzlichen Empfang, wie er mir von den Southsiders bereitet wurde, hatte ich nicht gerechnet. Trotz meiner permanenten Fragerei wurde ich sofort im Fankreis aufgenommen. Brett Bird, der Ombudsmann des Fanclubs, erklärt mir, er verkaufe den Nachmittag über Whitecaps-Schals, um die Einnahmen einem lokalen Fußballprojekt für Straßenkinder zu spenden.<br />
Mit ihrem Detailwissen über deutsche und europäische Mannschaften beeindrucken mich die kanadischen Fußballfans. Ein junger Mann, der sich an unseren Tisch gesellt und einen Schal erwirbt, fragt schließlich, ob er in die Fangruppe aufgenommen werden darf und wird sofort willkommen geheißen. Nach einigen Chats mit den Fans, die lieber nicht auf das Spiel gegen Tabellenführer Sporting Kansas wetten wollen und mit leichtem Wehmut, die Hausmarke des irischen Ales vor dem Spiel nicht probieren zu können, begebe ich mich zum BC Place Stadion am östlichen Ende von Downtown Vancouver.</p>
<p><strong>Duell zweier Nationen – <a href="http://www.whitecapsfc.com/" target="_blank">Vancouver Whitecaps</a> vs. <a href="http://www.sportingkc.com/" target="_blank">Sporting Kansas City</a></strong><br />
Es ist 19 Uhr Ortszeit im BC Place Stadion im Herzen von Vancouver. 16.000 Zuschauer begeben sich auf ihre Plätze. Das Punktspiel kann beginnen.</p>
<div id="attachment_3311" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/04/Die-Spieler-laufen-sich-vor-Matchbeginn-warm3.jpg"><img class="size-medium wp-image-3311" title="Die Spieler laufen sich vor Matchbeginn warm                                                                Foto: Widar Wendt" src="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/04/Die-Spieler-laufen-sich-vor-Matchbeginn-warm3-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Spieler laufen sich vor Matchbeginn warm Foto: Widar Wendt</p></div>
<p>Trotz eines zeitgleich stattfindenden Eishockeyspiels, das über die Zukunft der Vancouver Canucks im diesjährigen Stanley Cup entscheidet, ist das Stadion gut gefüllt. Bedeutungsschwanger lugen sowohl die kanadische als auch die US-amerikanische Flagge unter dem großen Spielmonitor hervor, der über der Mittellinie des Spielfelds thront.</p>
<div id="attachment_3304" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/04/Die-Vancouver-Whitecaps-zeigen-Flagge-im-BC-Place-Stadion1.jpg"><img class="size-medium wp-image-3304" title="Duell zweier Nationen" src="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/04/Die-Vancouver-Whitecaps-zeigen-Flagge-im-BC-Place-Stadion1-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Das packende Duell zweier Nationen: USA vs Kanada Foto: Widar Wendt</p></div>
<p>Mir ist sofort klar: Dies ist nicht nur ein Punktspiel zwischen zwei Fußballclubs der nordamerikanischen Major League, sondern auch ein Duell zwischen zwei Nationen. Kein Wunder also, dass der kanadische Stürmer Teal Bunbury, der für Kansas antritt, lautstark ausgebuht wird, als er im Verlauf der zweiten Halbzeit ins Spiel kommt.<br />
Laute Geräusche unterbrechen meine letzten Vorbereitungen in der Pressekabine. Indianische Trommeln hämmern einen eingängigen Rhythmus zum Einzug der Whitecaps, der Fanblock und die Southsiders jubeln. Panik oder Krisenstimmung unter Vancouvers Whitecaps? Fehlanzeige. Als jüngstes Mitglied der Major League begrüßen sie im Heimspiel den stärksten Gegner der Spielsaison 2012, Sporting Kansas City. Mit einer Erfolgsserie von sechs Siegen in sechs Spielen und 18 Punkten steht die amerikanische Mannschaft um Kapitän Jimmy Nielsen und Trainer Peter Vermes unter Druck, die Führung zu behalten. Trainer Martin Rennie und seine Whitecaps wollen deren Siegesserie ein für allemal beenden. Mit zwei Siegen, zwei Unentschieden, einer Niederlage und nur 8 Punkten müssen sie an diesem Abend ihr Talent unter Beweis stellen.</p>
<p><strong>Ruhiger Spielstart – Top-Run in der zweiten Hälfte</strong><br />
Während auf dem Spielfeld anfangs Standardsituationen von beiden Mannschaften geboten werden, bleibt es in der Pressekabine ruhig. Aurelien Collins (Sporting KC) gelbe Karte für ein Foulspiel an Vancouvers Stürmer Sebastien Le Toux in der 18. Minute ist ein erstes Highlight. Kurz darauf eröffnet Verteidiger Collin, angespornt durch die Verwarnung, die Torsaison für seine Mannschaft. Etwa einhundert Kansas-Fans, die an einem Mittwoch 3.000 Kilometer zum Spiel an der pazifischen Westküste angereist sind, jubeln frenetisch und unterstützen ihr Team so laut sie können.<br />
Nach einer eher ruhigen ersten Halbzeit, in der Vancouvers Stürmer Eric Hassli noch einmal für Aufsehen sorgt und Kansas Torwart Nielsen kurzzeitig volle Konzentration abverlangt wird, kommen beide Mannschaften erst nach der Pause richtig in Fahrt. Die Torchancen der Whitecaps werden dichter, doch der Ehrgeiz geht heftig nach hinten los, als Verteidiger Martin Bonjour in der 51. Minute für ein Eigentor sorgt und damit Kansas Vorsprung auf 2:0 ausbaut.<br />
Sporting KC wird nicht müde mit weiteren Attacken das Spieltempo vorzugeben und in der 65. Minute führt Kansas Stürmer Kei Kamara die Mannschaft zum 3:0. Erst in der 80. Minute sorgt Vancouvers Stürmer Sebastien Le Toux für den langersehnten ersten Treffer. Die kanadischen Jungs legen sich in den letzten sechs Spielminuten nochmal richtig ins Zeug, allerdings ist der Vorsprung von Kansas nicht mehr aufzuholen. Sporting Kansas City setzt seine Erfolgsserie mit einem 7. Sieg (3:1) und 21 Punkten fort.</p>
<p><strong>Eine neue Ära des Fußballsports in Amerika ist eingeläutet</strong><br />
Insgesamt muss ich feststellen, dass mir das Match ausgesprochen gut gefallen hat. Die Spieler waren immer am Ball und lieferten sich insbesondere nach hinten raus einen gelungenen Schlagabtausch. Die Zuschauer im Stadion zeigten sich begeistert, vor allem in der schnellen zweiten Halbzeit. Als Kanadas Mannschaft endlich ein Tor verbuchen konnte, wollte sich das Publikum gar nicht mehr beruhigen.</p>
<div id="attachment_3320" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/04/Mit-Rauch-und-Feuerwerk-wird-das-Match-eroeffnet1.jpg"><img class="size-medium wp-image-3320" title="Mit Rauch und Feuerwerk wird das Match eroeffnet" src="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/04/Mit-Rauch-und-Feuerwerk-wird-das-Match-eroeffnet1-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Die obligatorische Show kommt auch nicht zu kurz Foto: Widar Wendt</p></div>
<p>Gleich nach dem Abpfiff wurde die Verbindung zwischen Sportlern und Zuschauern spürbar, als Kansas-Fans und Spieler sich am Spielrand händeschüttelnd begegneten. Mein Sitznachbar in der Kabine kommentierte, dass dies selbst im letzten Jahr so noch nicht vorgekommen sei und eine neue Qualität darstelle.<br />
Ein weiteres Plus für den Fußballsport im pazifischen Nordwesten ist die allgemeine Bekanntheit von <a href="http://www.johnfurlong.ca/" target="_blank">John Furlong</a>, den die Whitecaps als Vorstandsvorsitzenden ihres Vereins gewinnen konnten. Der ehemalige Vorsitzende des Organisationskomitees der Olympischen Winterspiele 2010 in Vancouver wird der Region helfen, Fußball weiter ins Rampenlicht zu rücken. Wenn sich dieser Sportsgeist, wie ihn beide Mannschaften und ein faires Publikum an den Tag legten, fortsetzt, dann ist Nordamerika auf dem besten Weg in eine neue Ära des Fußballsports.<br />
<strong>Letzte Worte…</strong><br />
Meinen indisch-kanadischen Flugnachbarn Shahbaaz habe ich unter den Zuschauern im Stadion zwar nicht ausfindig machen können, aber ich bin mir sicher, dass er für die Whitecaps kräftig gejubelt hat. Und mein Urlaub? Der ist um ein spannendes Erlebnis in der Pressekabine des BC Place Stadions reicher, sowie um die Erkenntnis, dass Fußball oder soccer, wie die Amerikaner sagen, hier zu einem Major Player im Sportgeschäft geworden ist.</p>
<p>Mehr Wissenswertes über die MLS und die Vancouver Whitecaps findet ihr unter <a href="http://www.prostamerika.com/" target="_blank">www.prostamerika.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ahorntv.com/2012/04/der-aufstieg-des-fusballs-in-kanada-ein-einblick-in-die-glitzernde-welt-der-major-league-soccer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Meet Calgary&#8217;s new Hon. Consul for Germany, the Vancouver German Lang. meetup group and Projecting Change Film Fest</title>
		<link>http://ahorntv.com/2012/04/meet-calgarys-new-hon-consul-for-germany-the-vancouver-german-lang-meetup-group-and-projecting-change-film-fest/</link>
		<comments>http://ahorntv.com/2012/04/meet-calgarys-new-hon-consul-for-germany-the-vancouver-german-lang-meetup-group-and-projecting-change-film-fest/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Apr 2012 20:39:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AhornTV</dc:creator>
				<category><![CDATA[City of Vancouver]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ahorntv.com/?p=3244</guid>
		<description><![CDATA[:: Bei der Einweihung vom neuen Honorarkonsul für Deutschland in Calgary, Hubertus Liebrecht, treffen wir Immobilienguru Ozzie Jurock und Robert A. Fernandez, einen gebürtigen Hamburger von der Alberta Economic Development Authority, der uns erklärt, warum deutsche Firmen in Kanada investieren sollten. Die German Language Meetup Gruppe Vancouver wurde 2003 u. a. von Carolin Rigby gegründet. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe width="585" height="329" src="http://www.youtube.com/embed/5t_0U6W2uMc?fs=1&#038;feature=oembed" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>::<br />
Bei der Einweihung vom neuen <a href="http://www.liebrecht.com/deu/team/index.html" target="_blank">Honorarkonsul für Deutschland in Calgary, Hubertus Liebrecht</a>, treffen wir <a href="http://www.jurock.com/" target="_blank">Immobilienguru Ozzie Jurock</a> und Robert A. Fernandez, einen gebürtigen Hamburger von der <a href="https://aeda.alberta.ca/Pages/Default.aspx" target="_blank">Alberta Economic Development Authority</a>, der uns erklärt, warum deutsche Firmen in Kanada investieren sollten. <span id="more-3244"></span><br />
Die German Language Meetup Gruppe Vancouver wurde 2003 u. a. von Carolin Rigby gegründet. Die Gruppe trifft sich mehrmals im Monat an verschiedenen Orten. Wie es der Name schon sagt, ist es hier durchaus beabsichtigt, Deutsch zu sprechen. Die Gruppe hat bereits über 1.000 Mitglieder, man kann ihr im Internet kostenlos beitreten: <a href="http://www.meetup.com/german-21/" target="_blank">http://www.meetup.com/german-21/</a> .<br />
Das wäre sicherlich eine gute Idee für den Deutschschüler Luke Friesen. Der kanadische SFU-Student aus Chilliwack studiert Deutsch, weil er die Sprache so schön ordentlich findet! Auch stellt er uns einen persönlichen Helden vor: den ehemaligen SFU-Studenten Terry Fox, der ein Bein am Krebs verlor und auf Spendensammlung für Krebsforschung (fast) durch das ganze Land gelaufen ist, bevor er 1981 als einundzwanzigjähriger verstarb.<br />
Die kanadisch-japanischen Harfespielerinnen Miya und Kaori Otake gaben in Vancouver ein Benefizkonzert für Japan.<br />
<a href="http://projectingchange.ca/" target="_blank">Projecting Change Film Festival</a>-Mitbegründer Brady Dahmer, ursprünglich aus einer deutschen Familie in Kitchener, Ontario, erzählt uns von den Highlights beim diesjährigen Festival. Das Besondere: Jede Filmvorstellung wird von einem Panelgespräch begleitet. Die Themen sind meistens ökologisch oder sozial relevant.<br />
Die deutsche Katrin Sdralek nimmt jährlich an einem mittlerweile typisch kanadischen Event teil: dem <a href="http://dragonboatbc.ca/" target="_blank">Dragon-Boatrennen in Vancouver</a>.<br />
<a href="http://www.frag-mutti.de/" target="_blank">Frag Mutti</a> weiß Rat was zu tun bei Katzengestank!!</p>
<p>AhornTV meets the <a href="http://www.liebrecht.com/deu/team/index.html" target="_blank">new German Honorary Consul in Calgary, Hubertus Liebrecht</a> and speaks with his guests; <a href="http://www.jurock.com/" target="_blank">real estate guru Ozzie Jurock</a> and Robert A. Fernandez of the <a href="https://aeda.alberta.ca/Pages/Default.aspx" target="_blank">Alberta Economic Development Authority</a>, who explains why German companies should invest in Canada.<br />
Meet Carolin Rigby, co-Founder of the Greater Vancouver German Language Meetup-Group. Join the group free of charge online and practise your German: <a href="http://www.meetup.com/german-21/" target="_blank">http://www.meetup.com/german-21/</a> .<br />
SFU-Student Luke Friesen tells us about this love and admiration for the German language and Terry Fox.<br />
Watch the Canadian-Japanese Otake sisters play the harp at a fundraising concert for Japan.<br />
<a href="http://projectingchange.ca/" target="_blank">Projecting Change Film Festival</a> Co-founder Brady Dahmer, originally from a German family in Kitchener, Ontario, explains what makes his upcoming festival different from the others: it’s the exciting panel discussions after each of the films, that deal with environmental or social issues.<br />
German <a href="http://dragonboatbc.ca/" target="_blank">Dragon-Boat athlete</a> Katrin Sdralek introduces this beautiful team sport.<br />
Do you have a smelly cat? <a href="http://www.askmom.net/" target="_blank">Ask mommy</a> what to do!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ahorntv.com/2012/04/meet-calgarys-new-hon-consul-for-germany-the-vancouver-german-lang-meetup-group-and-projecting-change-film-fest/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>AhornTV meets Ute Lemper, Crocodile3-fans and the racing team of Fraser Downs</title>
		<link>http://ahorntv.com/2012/04/ahorntv-meets-ute-lemper-crocodile3-fans-and-the-racing-team-of-fraser-downs/</link>
		<comments>http://ahorntv.com/2012/04/ahorntv-meets-ute-lemper-crocodile3-fans-and-the-racing-team-of-fraser-downs/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Apr 2012 17:53:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>KDB</dc:creator>
				<category><![CDATA[Berlin]]></category>
		<category><![CDATA[City of Vancouver]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Sports]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ahorntv.com/?p=3236</guid>
		<description><![CDATA[:: Wir führen ein Backstage Interview mit Chansonnière Ute Lemper, die während ihrer Nordamerikatour &#8220;Paris Days, Berlin Nights&#8221; einen Zwischenstopp im Chan Centre machte. Kleine kanadische Fans des deutschen Kinos bewerten eine Vorstellung der „Vorstadtkrokodile3“ beim Reel2Real Filmfestival for Youth. Der Bericht stammt von unserer Juniorreporterin Eva López López, die auch ein Gespräch mit der [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe width="585" height="329" src="http://www.youtube.com/embed/mQDG-Z93HtU?fs=1&#038;feature=oembed" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>::<br />
Wir führen ein Backstage Interview mit Chansonnière <a href="http://www.utelemper.com/" target="_blank">Ute Lemper</a>, die während ihrer Nordamerikatour &#8220;<a href="http://www.chancentre.com/whats-on/berlin-nightsparis-days-art-chanson-ute-lemper" target="_blank">Paris Days, Berlin Nights</a>&#8221; einen Zwischenstopp im Chan Centre machte. Kleine kanadische Fans des deutschen Kinos <span id="more-3236"></span>bewerten eine Vorstellung der „<a href="http://www.vorstadtkrokodile3.de/" target="_blank">Vorstadtkrokodile3</a>“ beim <a href="http://www.r2rfestival.org/" target="_blank">Reel2Real Filmfestival for Youth</a>. Der Bericht stammt von unserer Juniorreporterin Eva López López, die auch ein Gespräch mit der Direktorin Venay Felton führte. Und: Schon mal beim Trabrennen hinter den Kulissen geschaut? Wir waren in <a href="http://www.fraserdowns.com/home.aspx" target="_blank">Fraser Downs</a> dabei und sprechen mit dem Manager Joe Gray, dem Trabrenntrainer Wolfgang Slopianka aus Straubing, sowie mit der angehenden Trabrennführerin Amber Lancaster! </p>
<p>Mass Abedi conducts a backstage interview with German-born chanson singer <a href="http://www.utelemper.com/" target="_blank">Ute Lemper</a> on her tour “<a href="http://www.chancentre.com/whats-on/berlin-nightsparis-days-art-chanson-ute-lemper" target="_blank">Paris Days, Berlin Nights</a>”. Wee Canadian Germanophiles review the German box office hit “<a href="http://www.vorstadtkrokodile3.de/" target="_blank">Crocodiles3: All for one</a>” at the <a href="http://www.r2rfestival.org/" target="_blank">Reel2Real Film Festival for Youth</a>. A report by our Junior Reporter Eva López López, who also spoke with programmer Venay Felton. Have you ever looked behind the scenes of harness racing? We visited Langley’s <a href="http://www.fraserdowns.com/home.aspx" target="_blank">Fraser Downs</a> race track and spoke with manager Joe Gray, German-born trainer Wolfgang Slopianka and up-and-coming driver Amber Lancaster.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ahorntv.com/2012/04/ahorntv-meets-ute-lemper-crocodile3-fans-and-the-racing-team-of-fraser-downs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Renate Zylla über gute Kinderfilme und das Reel to Real Film Festival</title>
		<link>http://ahorntv.com/2012/04/renate-zylla-uber-gute-kinderfilme-und-das-reel-to-real-film-festival/</link>
		<comments>http://ahorntv.com/2012/04/renate-zylla-uber-gute-kinderfilme-und-das-reel-to-real-film-festival/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Apr 2012 04:11:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>KDB</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Vancouver]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ahorntv.com/?p=3223</guid>
		<description><![CDATA[*****The English version of this interview can be read on www.tuliptv.com***** Die Pädagogin Renate Zylla wurde in Bielefeld geboren und leitete über ein Jahrzehnt die Kinderfilm-Sektion der Berlinale. Heute berät sie Kinderfilmfestivals auf der ganzen Welt, unter anderem das Vancouver Festival Reel to Real. Zudem feierte Frau Zylla als Filmagentin große Erfolge, u. a. mit [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>*****The English version of this interview can be read on <a href="http://tuliptv.com/?p=775" target="_blank">www.tuliptv.com</a>*****</em><strong></p>
<p>Die Pädagogin Renate Zylla wurde in Bielefeld geboren und leitete über ein Jahrzehnt die Kinderfilm-Sektion der Berlinale. Heute berät sie Kinderfilmfestivals auf der ganzen Welt, unter anderem das <a href="http://www.r2rfestival.org/" target="_blank">Vancouver Festival Reel to Real</a>. Zudem feierte Frau Zylla als Filmagentin große Erfolge, u. a. mit der preisgekrönten Reihe „Vorstadtkrokodile“.<a href="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/04/RenateZylla.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-3224" title="Renate Zylla" src="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/04/RenateZylla-199x300.jpg" alt="" width="199" height="300" /></a></p>
<p></strong><strong>Was sind die Kriterien für einen guten Kinderfilm, insbesondere hinsichtlich der Auswahl für ein internationales Filmfestival?</strong></p>
<p>Der Film muss durch seine Charaktere und seine Geschichte überzeugen und eine positive Einstellung zum Leben vermitteln; lebensbejahend sein. Kinder müssen sich mit den kindlichen Hauptfiguren identifizieren können. Es muss eine Botschaft vermittelt werden. Darüber hinaus muss ein Film für ein junges Publikum ein gutes Ende haben oder am Ende wenigstens immer Hoffnung aufzeigen. Er sollte auch das Selbstvertrauen bei Kindern fördern. <span id="more-3223"></span>Bezüglich der internationalen Festivals sollte ein Film Themen beinhalten, die universell sind, wie zum Beispiel: Freundschaft, Suche nach Liebe und Verständnis, etc. Die Filmthemen sollten auf unterschiedliche Kulturen übertragbar sein.</p>
<p><strong>Wie entscheiden Sie als Direktorin und Beraterin über Einreichungen? Sind auch Kinder in den Auswahlprozess involviert?</strong></p>
<p>Ich informiere mich über die Festivalprofile und weiß welche Art von Filmen bestimmte Festivals bevorzugen und für welche Altersgruppen diese Festivals arbeiten. Die meisten Festivals haben eine Auswahlkommission oder es entscheiden die Festivaldirektoren und Programmdirektoren allein über die Filme. Es gibt nur seltene Fälle, in denen auch Kinder und Jugendliche bei der Filmauswahl beteiligt sind. Beim Festival in <a href="http://www.leedsyoungfilm.com/" target="_blank">Leeds in Großbritannien </a>ist es zum Beispiel so, dass eine Gruppe Jugendlicher ein Mitspracherecht bei der Filmauswahl hat. Aber ehrlich gesagt, wäre es auch zu kompliziert, Kinder und Jugendliche in diese Verantwortung immer mit einzubeziehen.<br />
Um Kinder und Jugendliche im Rahmen eines Festivals einzubeziehen, sehe ich es als sinnvoller an, wenn sie eine eigene Jury bilden. Denn um kompetent für den Auswahlprozess zu sein, muss man sich auch mit weltweit, aktuell produzierten Kinder- und Jugendfilmen auskennen. Die Filmauswahl ist eine professionelle, verantwortungsvolle Aufgabe &#8211; in meinen Augen haben diese Verantwortung Erwachsene zu tragen.</p>
<p><strong>Sie beraten Festivals weltweit. Was sind die Kriterien für verschiedene Länder und Kulturen? Was ist zum Beispiel der Unterschied zwischen dem Reel 2 Real Festival in Vancouver und dem Golden Elephant Festival in Hyderabad in Indien?</strong></p>
<p>Internationale Kinder– und Jugendfilmfestivals weltweit sind in erster Linie offen für andere Kulturen, sie sind in ihrem jeweiligen Land ein Kulturereignis und öffnen für ihre Landsleute – ich würde es so beschreiben &#8211; das “Fenster zur Welt”. Letztlich ist es wichtig für mich, die Strukturen der Festivals zu kennen. Damit meine ich, ich muss wissen, ob ein Festival sich eher an ein jüngeres oder älteres Publikum wendet. Und ich muss das Konzept und Programm eines Festivals kennen, muss wissen, ob zum Beispiel Kurzfilme, Animationsfilme und auch Dokumentarfilme gezeigt werden etc. Viele der Filme, die ich für das Festival in Vancouver empfohlen habe, konnte ich auch für das internationale Kinderfilmfestival in Hyderabad in Indien empfehlen.</p>
<p><strong>Was sind die Trends in der heutigen Kinderfilmlandschaft?</strong></p>
<p>Abenteuer und Fantasie würde ich sagen. Und in Bezug auf die technische Umsetzung derzeit mehr und mehr in 3 D – vor allem im Bereich des Animationsfilms. Allerdings bestätigen Ausnahmen die Regel – Filme, die eine aufrichtige, berührende Geschichte zu erzählen haben und ohne große Effekte auskommen, sind immer aktuell und erfolgreich &#8211; so z.B. gerade der tolle Film aus den Niederlanden: <a href="http://www.berlinale.de/de/programm/berlinale_programm/datenblatt.php?film_id=20122113" target="_blank">KAUWBOY</a>, der bei den diesjährigen Internationalen Filmfestspielen Berlin der absolute Gewinner war. <a href="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/04/hkl_plakat.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-3225" title="hkl_plakat" src="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/04/hkl_plakat-212x300.jpg" alt="" width="212" height="300" /></a></p>
<p><strong>Kinderfilme müssen auch Eltern überzeugen, da diese den Kindern begleiten und für die Tickets zahlen. Vancouvers Reel 2 Real Festival zeigt den deutschen Film „Hier kommt Lola“, der besonders freche Dialoge enthält. So schreien die kindlichen Protagonisten etwa ihre Lehrer an und stellen ihre Eltern öffentlich zur Schau. Glauben Sie, dass es Eltern gefallen wird, wenn sich ihre Kinder mit Lola und Flora identifizieren?</strong></p>
<p>Der Film hat Erfolge auf einigen internationalen Kinderfilmfestivals zu verzeichnen, zum Beispiel auch in Japan. Er hat somit Kinder und Eltern in anderen Ländern überzeugt. Ich denke, dass Eltern schnell erkennen, das es hier um eine fiktionale Geschichte geht, in der Charaktere und deren Verhalten überhöht dargestellt werden. Letztlich vermittelt der Film, wie wichtig es für ein Kind ist, Freunde zu haben. Das ist die Botschaft und die kommt an. Zudem vermittelt der Film den Erwachsenen, wie wichtig Selbstvertrauen und Solidarität sind.</p>
<p><strong>Der Film basiert auf dem Erfolgsroman von Isabel Abedi, die selbst einen brasilianischen Musiker geheiratet hat (wie Lolas Mutter im Film). Ist der Film ihrer Meinung nach eine gelungene Umsetzung?</strong></p>
<p>Ich denke ja – der Roman ist filmisch gut umgesetzt.</p>
<p><strong>Wie wurde „Hier kommt Lola“ in nicht-westlichen Ländern aufgenommen? Wurden Themen wie Rassismus und die Verarmung der (deutschen) Mittelklasse dort überhaupt diskutiert?</strong></p>
<p>Ich bin nicht Festivalagentin für diesen Film, was heißt, ich bekomme kein Feedback darüber, wie der Film angekommen ist. Dennoch – ich gebe das Beispiel Japan noch einmal an, hier kam der Film hervorragend an. Und “Lola” war &#8220;Best Film Age Group 6-9 &amp; Audience Award&#8221; beim Film Festival in Giffoni in Italien 2010 und erhielt &#8220;1st Prize of the Children&#8217;s Jury (Live-Action Feature)&#8221; in Chicago, USA 2010.</p>
<p><strong>Nach dem Erfolg von “Hier kommt Lola” und “Vorstadtkrokodile” scheint auch die Musik für die Übertragung der Botschaft ein ideales Stilmittel zu sein, was bereits die Macher von „The Sound of Music“ seinerzeit verstanden haben. Ein Film von 1965, der noch heute Kinder überzeugt. Haben es Filme mit einem kargen Stil und Inhalt schwerer zu überzeugen?</strong></p>
<p>Ein guter Soundtrack, eine Filmmelodie oder Filmsong kann eine Inszenierung hervorragend unterstreichen – und den Erfolg fördern. Bei VORSTADTKROKODILE 1, der in Vancouver beim Reel 2 Real International Film Festival for Youth, der absolute Sieger in 2010 war, ist das so – hier eine <a href="http://www.vsk1.derfilm.de/" target="_blank">Kostprobe auf der Website</a>.<br />
Der Song: ICH GLAUB AN DICH ist von <a href="http://www.apollo3.tv/" target="_blank">Apollo 3</a>, einer deutschen, erfolgreichen Kinderband.</p>
<p><strong>Sie sind die Festivalagentin für die äußerst erfolgreich Filmreihe „Vorstadtkrokodile“. Wie erklären Sie den internationalen Erfolg?</strong></p>
<p>Dieser Film hat alles, was ein guter Kinderfilm braucht: eine stimmige, spannende Geschichte, gute Darsteller und wichtige Themen wie Freundschaft, Solidarität, Integration von Behinderten, also soziale Themen, hat Witz, einen guten Erzählrhythmus und eine gute Auflösung – der Film spricht Jungen wie Mädchen gleichermaßen an!</p>
<p><strong>Was schätzen Sie an deutschen Kinderfilmen besonders?</strong></p>
<p>Die gute Story – die meisten der deutschen Kinderfilme basieren auf Kinderbüchern. Auch VORSTADTKROKODILE ist nach dem gleichnamigen Kinder- und Jugendroman von Max von der Grün verfilmt worden.</p>
<p><strong>Der diesjährige niederländische Beitrag bei Reel 2 Real ist der Film THE MAGICIANS. Was schätzen Sie an niederländischen Filmen im Allgemeinen und an diesem insbesondere?</strong></p>
<p><a href="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/04/HetGeheim_poster-201010191351.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-3227" title="HetGeheim_poster-201010191351" src="http://ahorntv.com/wp-content/uploads/2012/04/HetGeheim_poster-201010191351-210x300.jpg" alt="" width="210" height="300" /></a>Ich bin beeindruckt von der niederländischen Kinderfilmproduktion. Kinderfilme aus den Niederlanden sind in einer gewissen Leichtigkeit und mit besonderem Humor erzählt und können dennoch tiefe, bewegende Themen auf diese Weise ansprechen. THE MAGICIANS tut dies eben auch.</p>
<p><strong>Was sind die neuen Filme aus Deutschland/Österreich/Schweiz bzw. aus den Niederlanden und Belgien, auf die wir uns freuen könnten?</strong></p>
<p>Bezogen auf die Niederlande auf jeden Fall KAUWBOY, wie oben schon erwähnt, für die Schweiz <a href="http://www.berlinale.de/de/programm/berlinale_programm/datenblatt.php?film_id=20122182" target="_blank">«L&#8217;enfant d&#8217;en haut“</a> von Ursula Meier.<br />
Und für Deutschland brandneu: <a href="http://www.dashausderkrokodile.de/" target="_blank">DAS HAUS DER KROKODILE</a>, der internationale Titel lautet: VICTOR AND THE SECRET OF CROCODILE MANSION. Für diesen Film bin ich ebenfalls Festivalagentin – dieser Film hat gar nichts mit den VORSTADTKROKODILE-Filmen zu tun &#8211; dies nur nebenbei!</p>
<p><strong>Sie scheinen bereits einen Traumjob zu haben, doch wenn Zeit und Geld kein Thema wären, welchen Traum würden Sie am liebsten umsetzen?</strong></p>
<p>Ich würde gerne ein Kino haben, um all meine Wunsch- und Lieblingsfilme spielen zu können – ich liebe es, Filme auf großer Leinwand zu sehen!</p>
<p><strong>Vielen Dank für das Interview und viel Erfolg!</strong></p>
<p>Das Interview führte AhornTV-Redakteurin Katja De Bock.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ahorntv.com/2012/04/renate-zylla-uber-gute-kinderfilme-und-das-reel-to-real-film-festival/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

